Το Παλάτι των «Ελλήνων» στην Oaxaca του Μεξικού
Σπύρος Μακρής
περιεχόμενο σχολιασμού, με στοιχεία δημιουργικής γραφής
Αναφέρομαι στο Palacio de las grecas που βρίσκεται στον δήμο San Pablo Villa de Mitla, στην πολιτεία του Μεξικού Oaxaca, 40 χλμ από την πρωτεύουσα, στον παναμερικανικό αυτοκινητόδρομο που οδηγεί στο Tehuantepec. Σημειώστε ότι Mitla ή Mictlán, στα Nahuatl σημαίνει «τόπος των νεκρών». Είναι ένα πασίγνωστο μνημείο που πολλά από τα διακοσμητικά του σχέδια θυμίζουν κάτι από αρχαία Ελλάδα. Το ίδιο και η ονομασία «Το Παλάτι των grecas». Με τη μόνη διαφορά ότι το ισπανικό «grecas» δεν ταυτίζεται, ούτε μεταφράζεται, ούτε έχει κάποια σχέση με την Ελλάδα και τους Έλληνες. Ειδικά ως προς την ονομασία και την μετάφρασή της στα ελληνικά, υπάρχει μια μεγάλη παρερμηνεία και παρεξήγηση, προφανώς, λόγω ηχητικής ομοιότητας.
Διαβάστε επίσης: Ο Οδυσσέας Έφτασε ως το Μεξικό και Οι Φαίακες ήταν Ινδιάνοι της Β. Αμερικής
Προς απογοήτευση πολλών – μεταξύ αυτών και δική μου – ξαφνιάστηκα όταν εντελώς τυχαία διαπίστωσα ότι η ισπανική λέξη greca σημαίνει, διακόσμηση, στολίδι, επαναλαμβανόμενο σχέδιο ή γεωμετρικό διακοσμητικό μοτίβο (μαιανδρικό σχέδιο) και προέρχεται από τη λατινική «graeca», ενώ στα ιταλικά τη συναντούμε επίσης ως «greca» = διακοσμητική γραμμή. Από την άλλη, οι ισπανικές λέξεις για Έλληνας, Ελληνίδα και Ελλάδα είναι αντίστοιχα Griego, Griega και Grecia.
Ουσιαστικά, λοιπόν, το «Palacio de las grecas» μεταφράζεται ως «Παλάτι με τα στολίδια ή επαναλαμβανόμενα μοτίβα» και σε καμία περίπτωση ως «Παλάτι των Ελλήνων» καθώς, σε αυτή την περίπτωση, θα έπρεπε να λέγεται «Palacio de los Griegos». Το θέμα, σε ό,τι αφορά τα σχέδια και τις διακοσμήσεις που θυμίζουν κάτι από αρχαία Ελλάδα, θα το δούμε σε μία επόμενη ανάρτηση. Για τη συνέχεια, αν θέλετε, μπορείτε να ξεναγηθείτε μέσα από το επόμενο βίντεο με τίτλο La Ciudad de los Muertos – Mitla, Oaxaca.
diadrastika / Image by DEZALB from Pixabay